Warning: Use of undefined constant ‘WP_MEMORY_LIMIT’ - assumed '‘WP_MEMORY_LIMIT’' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/dersimi3/public_html/wp-config.php on line 100

Warning: Use of undefined constant ’64m’ - assumed '’64m’' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/dersimi3/public_html/wp-config.php on line 100

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/dersimi3/public_html/wp-config.php:100) in /home/dersimi3/public_html/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
85.sayfa edebiyat cevapları – Dersimiz Edebiyat https://dersimizedebiyat.org Türk Dili ve Edebiyatı Dersi Kaynak Sitesi. Online Sınavlar Çıkmış Sorular Sınıf Konuları Tue, 17 Aug 2021 19:00:23 +0000 tr hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.4 https://dersimizedebiyat.org/wp-content/uploads/2018/11/cropped-icon-32x32.png 85.sayfa edebiyat cevapları – Dersimiz Edebiyat https://dersimizedebiyat.org 32 32 10.Sınıf Edebiyat BirYay Yayınları Kitap Cevapları(Sayfa 85) https://dersimizedebiyat.org/10-sinif-edebiyat-biryay-yayinlari-kitap-cevaplarisayfa-85.html Wed, 11 Aug 2021 18:30:46 +0000 https://dersimizedebiyat.org/?p=129615 10.Sınıf Türk Dili ve Edebiyatı  BirYay Yayınları Kitap Cevapları 85. sayfanın cevaplarına aşağıdan ulaşabilirsiniz.
  1. Geçiş dönemi eserlerinde İslami ögelerin ve anlatımların ağır basmasının nedeni ne olabilir? Tartışınız.

Kültürel ve dini değişimler toplumlarda hemen olmaz. Bu durumlarda geçiş aşamaları olur. Bir konumdan diğer konuma geçerken arada her ikisinin de olduğu yani eski kültür ve dinin ögeleri ile yeni kültür ve dinin ögeleri beraber iç içe olur. Türk edebiyatında geçiş döneminde eski Türk geleneği ile İslamiyet geleneği  beraber kullanılmıştır.

  1. İslamiyet’in Türk edebiyatına getirdiği yenilikler nelerdir? Açıklayınız.
  • Aruz ölçüsü kullanılmaya başlanmıştır.
  • Nazım birimi olarak beyit kullanılmıştır.
  • Arapça ve Farsça kelimeler kullanılmaya başlanmıştır.
  • En önemlisi de din ögeler ( Allah, rab, peygamber…) kullanılmaya başlanmıştır.
]]>
9.Sınıf Türk Dili ve Edebiyatı MEB Kitabı Etkinlik Cevapları Sayfa – 85 https://dersimizedebiyat.org/9-sinif-turk-dili-ve-edebiyati-meb-kitabi-etkinlik-cevaplari-sayfa-85.html Sun, 08 Oct 2017 13:08:31 +0000 http://dersimizedebiyat.org/?p=117848 9.Sınıf Türk Dili ve Edebiyatı  MEB  Kitabı Cevapları 85. sayfanın cevaplarına aşağıdan ulaşabilirsiniz.

Hazırlık

1. Aşağıdaki sözleri birbiriyle ilişkilendirerek açıklayınız.

 “Şiirde ilk dize Tanrı vergisi, gerisi alın teridir.” [Valery (Valeri)] 

            Şiirde ilham yani doğuştan gelen yetenek önemlidir ama aynı zamanda öğrenilen bir durumdur. Önce ilham sonrası çalışma, çabalamadır.

 “Şiir kelimelerle yazılır.” [Mallarmé (Malarme)] 

            Şiir sözcüklerle oluşturulur.

 “Bir şiir hiçbir dile tercüme edilemez hatta yazılmış göründüğü dile bile.” [Cocteau (Kokto)] 

            Her şiir kendi içinde bir anlam derinliği vardır. Onu anlatmaya çalışmak, açıklamak o derinliği anlamaya yetmeyebilir. 

2. Aşağıdaki şiiri düzyazıya çeviriniz. Elde ettiğiniz metnin şiir ile aynı etkiyi sağlayıp sağlamadığını değerlendiriniz.

Hoyrattır bu akşamüstüler daima.

Gün saltanatıyla gitti mi bir defa

Yalnızlığımızla doldurup her yeri

Bir renk çığlığı içinde bahçemizden,

Bir el çıkarmaya başlar bohçamızdan

Lavanta çiçeği kokan kederleri;

Hoyrattır bu akşamüstüler daima.

 

Dalga dalga hücum edip pişmanlıklar

Unutuşun o tunç kapısını zorlar

Ve ruh, atılan oklarla delik deşik;

İşte, doğduğun eski evdesin birden,

Yolunu gözlüyor lâmba ve merdiven,

Susmuş ninnilerle gıcırdıyor beşik

Ve cümle yitikler, mağluplar, mahzunlar…

Ahmet Muhip Dıranas, Olvido 

Yukarıdaki şiiri düzyazıya aktarsak şiirdeki ahenk, estetik kaybolur. Her şiirin kendine ait bir yapısı vardır. Şiirin dili günlük hayattaki dilden farklıdır. İmgeli anlatımlar ve söz sanatlarıyla yüklü bir dili vardır. Bunu açıklamaya ya da düzyazıya çevirmek ondaki yapıyı bozar. Sıradanlaştırır. 

]]>